FLT–Foreign Language Testing Have you ever asked yourself these questions: What are my bilingual employees saying to my customers? Are they worth the bonus we’re paying for speaking another language? If you are part of today’s interconnected global marketplace, you know the world has grown smaller,
Written Chinese • Spoken Chinese • Mandarin vs. Cantonese Written Chinese Chinese writing uses a series of pictographic glyphs known as “characters” to express thoughts in written form. There are two different systems for the formation of “characters” in Chinese writing: Traditional and Simplified.
Transliteration means representing a text from one script in another (e.g. transliterating a Cyrillic text into the Latin script). We also use it to mean when a name or word is pronounced in another language and written down phonetically. It does not involve translating meaning. Chinese New Year gre
Sometimes, in an attempt to reduce the cost, a client opts for translating internally and requesting that International Contact, “review” or “proofread” or “edit.” A word of caution about reviewing existing translations. When an editor has to deal with a good translation, the work basically consists
On the question of One-Tier vs. Two-Tier Translation, it is never a question of which method produces the best result. Two-tier translation is defined as a comprehensive translation (usually in-country), which is then thoroughly reviewed by the respective local language team to assure proper localiz
Ensuring quality translations Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins. How do I ensure the quality of the translation?Does a second translator proofread the translation? Proof reading was important in the original, so it is important in the translation as well. [SEE: One Tier vs. Tw
How do you find a good translator? First and foremost, your translator should be a native speaker of the “target language,” the language being translated into. For example, if your English material is being translated into Spanish, then Spanish is your “target language” and the translator should be
If the document has any value or importance whatsoever you should always consider using a professional language translation service like International Contact, Inc. Sure, there are other websites that claim to do it for free. The reality is you will receive a horrendous translation – believe it or n