Translation Time Machine


The Translation Time Machine

By Carla Itzkowich, President

In 1982 I was a senior at UC Berkeley with a US Green Card. Mexico had just nationalized the banks and I was worried that the monthly stipend my dad had been sending would stop. So, armed with the type of confidence that only […]

Translation Time Machine2018-10-25T11:53:30+00:00

Speaking “Semiconductor” can be a real asset

Website translation Website translation is easier than ever

Understanding and having a good command of semiconductor technology can open a new and exciting career path for you in writing and translation.

The semiconductor industry should remain robust for years to come. According to World Semiconductor Trade Statistics (WSTS), […]

Speaking “Semiconductor” can be a real asset2018-10-05T16:14:04+00:00

Oakland Translation Company beats the odds for 33 years

International Contact, Inc.—a multi-language communications agency in Oakland, California—celebrates 33 years in business, which is a pretty unusual milestone for a small business. Although the Census Bureau does not have statistics on business failure rates, its SUSB program provides annual data for all U.S. paid employer firms, including establishment and closure. From those figures, […]

Oakland Translation Company beats the odds for 33 years2018-09-28T17:57:42+00:00

Happy International Translators Day!

auto-translate-survey-questionsThe European Centre for Next Generation Localisation reports that the language services market is the fourth fastest growing sector in the United States. Common Sense Advisory, a consulting firm specializing in language services, estimates translation services at nearly US$38 billion. GALA, the Globalization and Localization Association, […]

Happy International Translators Day!2018-09-28T17:57:42+00:00

What is Transliteration?

An example of transliterationTransliteration means representing a text from one script in another (e.g. transliterating a Cyrillic text into the Latin script). We also use it to mean when a name or word is pronounced in another language and written down phonetically. It does not involve […]

What is Transliteration?2018-09-28T17:57:44+00:00

One-Tier vs. Two-Tier Translation

Translation Cloud
On the question of One-Tier vs. Two-Tier Translation, it is never a question of which method produces the best result.

Two-tier translation is defined as a comprehensive translation (usually in-country), which is then thoroughly reviewed by the respective local language team to assure proper localization and accuracy […]

One-Tier vs. Two-Tier Translation2018-09-28T17:57:44+00:00

How do you find a good translator?

Sherlock Holmes looks for a good translator

How do you find a good translator?

First and foremost, your translator should be a native speaker of the “target language,” the language being translated into. For example, if your English material is being translated into Spanish, […]

How do you find a good translator?2018-09-28T17:57:44+00:00

Why a professional translation?

Example of why client's should not manage their own translation projects!

If the document has any value or importance whatsoever you should always consider using a professional language translation service like International Contact, Inc. Sure, there are other websites that claim to do it for free. The reality […]

Why a professional translation?2018-09-28T17:57:44+00:00